On the back of the tiger, p.1

  On the Back of the Tiger, p.1

On the Back of the Tiger
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  

On the Back of the Tiger


  Also by Zülfü Livaneli

  The Fisherman and His Son

  The Last Island

  Disquiet

  Serenade for Nadia

  Bliss

  Copyright © Zülfü Livaneli 2022

  Originally published in Turkish as Kaplanin Sirtinda in 2022 by

  İnkılâp Kitabevi Yayın Sanayi ve Ticaret AŞ

  English translation copyright © Brendan Freely 2024

  Art on pages iii, 3, 223 from “The sandals (na’layn) of the Prophet” (Tahlîl al-Qur’ân wa-al-adiyah), Ottoman Empire, 1874. Manuscripts and Archives Division, New York Public Library Digital Collections. https://digitalcollections.nypl.org/items/f9f73930-0759-0131-221c-58d385a7bbd0

  Production editor: Yvonne E. Cárdenas

  Text designer: Patrice Sheridan

  This book was set in Palatino by

  Alpha Design & Composition of Pittsfield, NH

  All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without written permission from Other Press LLC, except in the case of brief quotations in reviews for inclusion in a magazine, newspaper, or broadcast. For information write to Other Press LLC, 267 Fifth Avenue, 6th Floor, New York, NY 10016.

  Or visit our Web site: www.otherpress.com

  The Library of Congress has cataloged the printed edition as follows:

  Names: Livaneli, Zülfü, 1946- author. | Freely, Brendan, 1959- translator.

  Title: On the back of the tiger : a novel / Zülfü Livaneli; translated from the Turkish by Brendan Freely.

  Other titles: Kaplanın sırtında. English

  Description: New York : Other Press, 2024. | Includes bibliographical references.

  Identifiers: LCCN 2023035504 (print) | LCCN 2023035505 (ebook) | ISBN 9781635423914 (paperback) | ISBN 9781635423921 (ebook)

  Subjects: LCSH: Abdülhamid II, Sultan of the Turks, 1842-1918—Fiction. | Turkey—History—1878-1909—Fiction. | LCGFT: Biographical fiction. | Historical fiction. | Novels.

  Classification: LCC PL248.L58 K3713 2024 (print) | LCC PL248.L58 (ebook) | DDC 894/.3533—dc23/eng/20240220

  LC record available at https://lccn.loc.gov/2023035504

  LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/2023035505

  Ebook ISBN 9781635423921

  Publisher’s Note: This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously.

  a_prh_7.0_147295798_c0_r1

  Contents

  Cover

  Also by Zülfü Livaneli

  Title Page

  Copyright

  Epigraph

  Part One

  April 28, 1909 The first night of exile in Thessaloniki—Ice cream at midnight—Imperial paranoia—La Traviata

  Night is the mother of delusion—The former sultan’s confusion—Sheikh Zafir—Queen Victoria—Sherlock Efendi—Diamond earrings—A silk cord around the neck

  Greathearted Thessaloniki—Dr. Hüseyin Bey—The end of the tyrant—Love letter

  Princesses with stiff necks—Gas lamps—Floorboards—Yogurt and pilaf—Tobacco box

  The young princes solve a difficult problem for the caliph

  The unlucky brother’s bulging eyes—Morning bath—The imperial nose—The scourge of boils

  Meanwhile at Yıldız Palace—The eunuch’s secret—Jewels like pebbles—Long live the sultan!

  Astounding requests—Baby snake—A compassionate commander—Forbidden names—Star-shaped noodles

  A dead princess’s soul—Parrot—Pasteur Efendi

  The dangers of Thessaloniki—The Girl Incident and the lynched consuls—Lament for the hanged

  A child’s fear—Romaine lettuce

  The doctor’s heart palpitations—A test—The first visit to the mansion

  The sultan and the doctor meet—The New Ottomans—Armenians—Assassination attempt—National poet Namık Kemal

  Curious young officers—What kind of man is the Crimson Unbeliever—Armenians circumcised after death

  The secret notes of a doctor who suddenly became famous

  Bored ladies—An opera at the palace—A beauty who was often pregnant—Sarah Bernhardt

  The snake’s hands—Sherlock Efendi—Translation department

  Melancholy—A Caucasian bride’s unfortunate prince—Cows in the mansion garden

  The doctor’s revolutionary anger—The miracle of heroin—The bombs on the ship—The doctor joins a secret society

  A field of fish on the frozen Bosphorus

  Peaceful cows—European gentlemen smelling of cologne—A lost fortune

  Dreaming of Zarifi—Silent Christmas bells—Istanbul’s conquest will not be celebrated

  The sultan’s revenge—A young bride’s misfortune

  Good commander—Bad doctor

  Halley’s comet and the approaching apocalypse

  A dark sky—A dead man’s hands

  The palace ladies’ frayed nerves

  The joy of returning to Istanbul—A shadow falls across the joy—The socialist prince

  Assassination attempt

  Müşfika Hanım—The Jewish State

  A cholera epidemic in Thessaloniki—Monsieur Pasteur—The Imperial School of Bacteriology

  The doctor’s curiosity becomes more important than his love letters

  The interrogation of a monarch

  Part Two

  A young prince

  The Ottomans in Europe

  Strauss’s waltz

  England—Queen Victoria

  The Order of the Garter—Madame Müzürüs’s sad end

  Müşfika Hanım—Heroine

  The sultan’s greatest secret: Flora Cordier

  The doctor’s anxieties increase

  A festival of severed hands—Islam learns from the West

  A night of love in Istanbul—Woman, have you no husband?

  A surprising order in the middle of the night

  Preparations to withdraw from Thessaloniki

  The miracle of Istanbul

  Leaving the mansion—Farewell Thessaloniki

  Historical Figures in On the Back of the Tiger

  Even though, naturally, I dislike the phrase “imperial paranoia,” I am unfortunately obliged to accept it because I don’t expect that historians will write poems of praise about my father.

  —Prince Abid Efendi, Son of Abdülhamid II

  THE MOMENT I WAS born, he thinks, they placed me on the back of a tiger, this is the fate of princes, to grow up on the back of a tiger; a show of strength sufficient to dazzle everyone, the sense of dominating a creature as magnificent as a tiger, feeling the tense spasms of the predator’s steely back muscles between your legs, the satisfaction of mastering a cruel-eyed killing machine that everyone fears, privilege, superiority, being seen as a god, but also fear. Yes, fear. From time to time, a cold shudder like a wet snake slithering down my back makes me tremble from head to toe.

  Most princes are born doomed to be killed, he thinks. In our family, have babies not been strangled with eighteen of their older brothers while their mother’s milk was still wet on their lips, have silk cords not been wrapped around the necks of hundreds of princes who could not become sultan? He wonders if most of those who were allowed to live went mad after being imprisoned for years in boxwood cells, fearing that each approaching footstep was that of the executioner. He tries, meanwhile, not to think of the brothers he has kept in prison for years.

  In this world, you are either the head of state or a raven’s carcass. When you’re on the tiger’s back, you control a great power that obeys your every command, you’re mighty, and happy; however, the moment you dismount, the tiger will shred you with its claws like a poor gazelle, it will never hesitate. The only way to live with the tiger is to be its master; you are either its master or its prey.

  I didn’t choose this, he thinks, no one gets to choose the family they’re born into, we all come into the world with our own destinies; in a sense, our fate is to be born on the back of a tiger. You can’t change your destiny.

  April 28, 1909

  The first night of exile in Thessaloniki—Ice cream at midnight—Imperial paranoia—La Traviata

  ON THAT DARK NIGHT, Abdülhamid II, the thirty-fourth Ottoman sultan and caliph of the Islamic ummah, pushed himself up off the floor with his right hand, and as his left hand searched for something to hold on to, he touched something soft. He attempted to stand by leaning on it. His arm, his leg, and his hip were hurting. When he was on his feet, he took the lighter he always kept in his caftan pocket and lit it; the flame partly illuminated the dark room, but what he saw in that faint light made his heart tremble even more. First he looked at the object he’d leaned against. A large, dark armchair, he couldn’t make out the color, it seemed to be upholstered in velvet, another matching armchair was pushed up against it. Not back to back, but with the seats facing each other. At that moment the sultan remembered everything, it was as if a sudden bolt o
f lightning had struck his aging body. He was not in the palace in Istanbul, the city in which he’d woken every morning for thirty-three years, he was far away. He was imprisoned in a room in a mansion in Thessaloniki. He held up the lighter and looked around; as his arm moved, the faint light flickered across the decorations on the high ceiling, the shuttered windows, the brown floorboards, and the two armchairs.

  The sultan felt an indescribable sense of strangeness. He found himself in this strange room, hungry, deprived, and alone. His children, wives, and servants must have been lying on the floor in various rooms of that empty mansion. After they’d been brought to the mansion and the soldiers had locked the wooden double door, they’d found themselves in a large, empty hall that contained nothing but a dining table. They sat on the floor and hung their heads as if they were embarrassed to even look at one another. Sometime later his eldest daughter had seen the two armchairs that had been forgotten in a corner. Cumbersome armchairs upholstered in dark green velvet. With his daughters’ help, the servants carried the armchairs to the room on the left, pushed them together, and said, “My sultan, rest here for tonight and we’ll work everything out tomorrow. Your own soldiers would never leave you in these conditions, they must not have had time to get everything ready.” Just then he heard the mansion’s gigantic door open and saw a commander enter, accompanied by soldiers carrying lamps. It was a stern, soldierly entrance, and the aging sultan, who all his life had feared assassination, felt his nerves on edge. The sound of their boots echoed through the empty mansion, the lamps lengthened the shadows, the severe looks the soldiers gave him and his family and the commander’s relatively civilized expression announced that their last hour had arrived. Perhaps they would be lined up right there and shot, perhaps, like everything else, the custom of not shedding dynastic blood was a thing of the past. He noticed that his children stepped in front of him as if to protect him. His wives, his three daughters, and his eldest son were shielding him. The commander, who must have understood what they were thinking, said, “Sir, we’ve brought you food and water.”

  The soldiers behind him carried in a large round tray and placed it on the table that stood in the middle of the hall like a statue of loneliness. The commander said, “Please excuse us, your arrival was so sudden we didn’t have time to get the mansion ready. Robillon Pasha was living here, he was ordered to move so he took his furniture and left. Hopefully tomorrow we can procure some beds and things from the hotels.” The commander seemed sympathetic to the royal family’s plight, but the others continued to regard them with hostility.

  “Thank you, officer,” said the sultan. “Bless you. What’s your name?”

  “Ali Fethi, sir. I came from Istanbul. I am responsible for you. They said they had this food prepared at Pastacıyan, the best restaurant in Thessaloniki,” said the commander. If only he hadn’t, because as soon as the sultan heard about food having been prepared, his legendary “imperial paranoia” reared its head and his fears returned. It occurred to him that they were going to be poisoned. He could not eat this food, but he could not refuse it either. He had to find a solution at once. “Commander, my stomach is upset,” he said. “I can’t eat this. If it’s possible, I would like some yogurt and some mineral water.” Surprise registered on the commander’s swarthy face, but still he agreed to the sultan’s request and ordered one of his men to bring yogurt and mineral water.

  The soldier rushed out the front door and returned almost immediately. The sultan looked suspiciously at the bowl of yogurt and the unopened bottle of mineral water, but supposed they wouldn’t have had time to mix in the poison. Besides, the commander was winning his confidence. He thanked him. As the commander was leaving, he patted the sultan’s youngest son on the head and murmured something. Later Zülfet, the overseer of the servants, who’d been closest, reported that he’d said, “Poor little boy,” and this led him to begin liking and trusting the commander.

  As soon as the front door was locked, the hungry children rushed over to the tray and began lifting all the lids. Unfortunately they were disappointed by what they saw. Most of the plates were empty; there was some yogurt and a few slices of bread but—strangely—there was lots of ice cream. The sultan’s family had been taken from the palace and put on a train the day before, they’d been hungry for hours, whose crazy idea had it been to offer them ice cream at that hour? It was clear that the honest-looking commander had no idea about this. He’d responded to the sultan’s thanks by bowing respectfully, but not everyone in the army was his friend. The revolutionaries, the guerillas, and the pro-French officers hated the sultan and blamed him for all that was wrong. Perhaps he had more enemies than friends in his own army. Otherwise, when they entered the city to put down an insurrection, would they have taken him from his palace and packed him off to Thessaloniki?

  The children ate a bit of yogurt and bread and then, as they were about to turn their attention to the ice cream, the sultan shouted, “Stop! Do not eat that ice cream!” It was clear that the poison was in that ice cream. Why else would they send something so meaningless? The family, gathered around the table, stopped in surprise and pulled back their hands, but he saw that his eldest son already had some ice cream on his mouth. Oh no, he said to himself, my son is gone, my prince is gone. There was no silverware on the tray. There was nothing to eat with. So the prince had stuck his finger into the ice cream. They thought this was why their father had shouted, “Stop!” They were civilized children who had grown up in the palace, they knew all the rules of etiquette and politeness, they’d had private tutors teach them piano, singing, French, and Italian. Surely they would know better than to eat ice cream with their hands.

  The sultan realized this, and decided not to say anything. In any event, his son had already eaten the ice cream, it was too late. There was no point in frightening the boy, and perhaps he was being paranoid for nothing. He quietly withdrew to the room that had been prepared for him, holding a bowl of yogurt and an unopened bottle of mineral water. He stopped in the doorway and addressed his family and the servants. “May God grant you peace. Our Lord knows what’s best for us. He protects us and watches over us. We will see what tomorrow brings.” More than thirty people politely wished him good night, then after he had closed the door, the family began eating the ice cream with their fingers. When they’d had their fill, the servants gathered to finish the rest.

  The sultan took out the pocketknife he always carried, ate some yogurt with it, used it to open the bottle of mineral water, then after quenching his thirst he curled up on the armchairs. Indeed at the palace—especially during the day after eating—he would lie down on lounge chairs in various rooms, he found beds uncomfortable and occasionally slept under the bed. It had astounded him to see the children eat ice cream with their fingers despite their rigorous upbringing. Even the snow-white Angora cat that seldom left his lap at the palace wouldn’t eat anything that was not offered on a fork. She was such a well-behaved, noble creature. Still, he’d seen enough of life to know that hunger could make a person do anything. During the endless wars, people even ate their sandals. But he had taken good care of his army, making sure never to leave them without rations. “May God not punish anyone with hunger,” he murmured.

  He hated war, but despite this, he’d found himself in the terrible Russian War as soon as he ascended to the throne. Although the sultan didn’t admit this to anyone, there had been times after the Russian War, which had devastated the nation and the army, when he’d thought the empire would fall apart, that it would soon be drawing its last breath. His political maneuvers had delayed this end. I’m a politician, he thought, I’m not a soldier. What need was there for war? If only we hadn’t entered that war. They convinced me that the army was in good shape, but it seems it wasn’t. If only I’d met the tsar, if we hadn’t gone to war, everything could have been solved through politics.

  There were many things he praised himself for, but this was the quality that pleased him most. He’d always dealt with the Russians, the English, the French, and the Austrians on the principle of peace, and he’d solved the problems. There had been some confusion along the way, but was it easy to manage so many different nations? He thought of his noble cat, who would starve rather than eat food not offered to it on a fork. He missed the cat, and his clever parrot, and the dog that had managed to get him to love it. He was proud of how these three creatures coexisted under his supervision, and he used this as an example. “Look,” he would say, “if these three creatures that nature dictates should tear each other apart can live together, why can’t people?” If they could overcome their instincts and not attack each other, there were many lessons to be learned. To do this, one had to establish a balance of power. In any event, the sovereign was the father, and the many peoples were his children. Just as a good father treats his children fairly and justly, for thirty-three years he had maintained balance among Muslims, Orthodox, Jews, and Catholics.

 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On