Shibumi, p.29
Shibumi,
p.29
One of the old shepherds nodded sagely and agreed that outlanders were universally evil. "Atzerri; otzerri."
Following the ritual of conversation among strangers, Hel matched this ancient dicton with "But I suppose chori bakhoitzari eder bere ohantzea."
"True," Le Cagot said. "Zahar hitzak, zuhur hitzak."
Hel smiled. These were the first words of Basque he had learned, years ago in his cell in Sugamo Prison. "With the possible exception," he said, "of that one."
The old smugglers considered this response for a moment, then both laughed aloud and slapped their knees. "Hori phensatu zuenak, ongi afaldu zuen!" (An Englishman with a clever story "dines out on, it." Within the Basque culture, it is the listener who enjoys the feast.)
They sat in silence, drinking and eating slowly as the sun fell, drawing after it the gold and russet of the cloud layer. One of the young cavers stretched his legs out with a satisfied grunt and declared that this was the life. Hel smiled to himself, knowing that this would probably not be the life for this young man, touched as he was by television and radio. Like most of the Basque young, he would probably end up lured to the factories of the big cities, where his wife could have a refrigerator, and he could drink Coca-Cola in a café with plastic tables—the good life that was a product of the French Economic Miracle.
"It is the good life," Le Cagot said lazily. "I have traveled, and I have turned the world over in my hand, like a stone with attractive veining, and this I have discovered: a man is happiest when there is a balance between his needs and his possessions. Now the question is: how to achieve this balance. One could seek to do this by increasing his goods to the level of his appetites, but that would be stupid. It would involve doing unnatural things—bargaining, haggling, scrimping, working. Ergo? Ergo, the wise man achieves the balance by reducing his needs to the level of his possessions. And this is best done by learning to value the free things of life: the mountains, laughter, poetry, wine offered by a friend, older and fatter women. Now, me? I am perfectly capable of being happy with what I have. The problem is getting enough of it in the first place!"
"Le Cagot?" one of the old smugglers asked, as he made himself comfortable in a corner of the artzain xola. "Give us a story to sleep on."
"Yes," said his companion. "Let it be of old things."
A true folk poet, who would rather tell a story than write one, Le Cagot began to weave fables in his rich basso voice, while the others listened or dozed. Everyone knew the tales, but the pleasure lay in the art of telling them. And Basque is a language more suited to storytelling than to exchanging information. No one can learn to speak Basque beautifully; like eye color or blood type, it is something one has to be born to. The language is subtle and loosely regulated, with its circumlocutory word orders, its vague declensions, its doubled conjugations, both synthetic and periphrastic, with its old "story" forms mixed with formal verb patterns. Basque is a song, and while outlanders may learn the words, they can never master the music.
Le Cagot told of the Basa-andere, the Wildlady who kills men in the most wonderful way. It is widely known that the Basa-andere is beautiful and perfectly formed for love, and that the soft golden hair that covers all her body is strangely appealing. Should a man have the misfortune to come upon her in the forest (she is always to be found kneeling beside a stream, combing the hair of her stomach with a golden comb), she will turn to him and fix him with a smile, then lie back and lift her knees, offering her body. Now, everyone knows that the pleasure from her is so intense that a man dies of it during climax, but still many and many have willingly died, their backs arched in the agony of unimaginable pleasure.
One of the old smugglers declared that he once found a man in the mountains who had died so, and in his dim staring eyes there was an awful mixture of fright and pleasure.
And the quietest of the young lads prayed that God would give him the strength to resist, should he ever come upon the Basa-andere with her golden comb. "You say she is all covered with golden hair, Le Cagot? I cannot imagine breasts covered with hair. Are the nipples visible then?"
Le Cagot sniffed and stretched out on the ground. "In truth, I cannot say from personal experience, child. These eyes have never seen the Basa-andere. And I am glad of that, for had we met, that poor lady would at this moment be dead from pleasure."
The old man laughed and ripped up a turf of grass, which he threw at the poet. "Truly, Le Cagot, you are as full of shit as God is of mercy!"
"True," Le Cagot admitted. "So true. Have you ever heard me tell the story of..."
* * *
When dawn came the whiteout was gone, churned away by the night winds. Before they broke up, Hel paid the lads for their assistance and asked them to take apart the winch and tripod and bring them down to a barn in Larrau for storage, as they were already beginning to plan the next exploration into the cave, this time with wet suits and scuba gear, for the boys camping down by the fallout in the Gorge of Holçarté had marked the appearance of dye in the water at eight minutes after the hour. Although eight minutes is not a long time, it could indicate considerable distance, considering the speed of the water through that triangular pipe at the bottom of the Wine Cellar. But if the water pipe was not filled with obstructions or too narrow for a man, they might have the pleasure of exploring their cave from entrance shaft to outfall before they shared the secret of its existence with the caving fraternity.
Hel and Le Cagot trotted and glissaded down the side of the mountain to the narrow track on which they had parked Hel's Volvo. He delivered the door a mighty kick with his boot, as was his habit, and after examining the satisfying dent, they got in and drove down to the village of Larrau, where they stopped off to have a breakfast of bread, cheese, and coffee, after having splashed and scrubbed away most of the dried mud with which they were caked.
Their hostess was a vigorous widow with a strong ample body and a bawdy laugh who used two rooms of her house as a café/restaurant/tobacco shop. She and Le Cagot had a relationship of many years, for when things got too hot for him in Spain, be often crossed into France through the Forest of Irraty that abutted this village. Since time beyond memory, the Forest of Irraty had been both a sanctuary and an avenue for smugglers and bandits crossing from the Basque provinces under Spanish occupation to those under French. By ancient tradition, it is considered impolite—and dangerous—to seem to recognize anyone met in this forest.
When they entered the café, still wet from the pump in back, they were questioned by the half-dozen old men taking their morning wine. How had it gone up at the gouffre? Was there a cave under the hole?
Le Cagot was ordering breakfast, his hand resting proprietarily on the hip of the hostess. He did not have to think twice about guarding the secret of the new cave, for he automatically fell into the Basque trait of responding to direct questions with misleading vagueness that is not quite lying.
"Not all holes lead to caves, my friends."
The hostess's eyes glittered at what she took to be double entendre. She pushed his hand away with pleased coquetry.
"And did you meet Spanish border patrols?" an old man asked.
"No, I was not required to burden hell with more Fascist souls. Does that please you, Father?" Le Cagot addressed this last to the gaunt revolutionary priest sitting in the darkest corner of the café, who had turned his face away upon the entrance of Le Cagot and Hel. Father Xavier nurtured a smoldering hate for Le Cagot and a flaming one for Hel. Though he never faced danger personally, he wandered from village to village along the border, preaching the revolution and attempting to bind the goals of Basque independence to those of the Church—the Basque manifestation of that general effort on the part of God-merchants to diversify into social and political issues, now that the world was no longer a good market for hell-scare and soul-saving.
The priest's hatred (which be termed "righteous wrath") for Le Cagot was based on the fact that praise and hero worship that properly belonged to the ordained leaders of the revolution was being siphoned away by this blaspheming and scandalous man who had spent a part of his life in the Land of the Wolves, out of the Pays Basque. But at least Le Cagot was a native son. This Hel was a different matter. He was an outlander who never went to Mass and who lived with an Oriental woman. And it was galling to the priest that young Basque cavers, boys who should have chosen their idols from the ranks of the priesthood, told stories of his spelunking exploits and of the time he had crossed with Le Cagot into Spain and broken into a military prison in Bilbao to release ETA prisoners. This was the kind of man who could contaminate the revolution and divert its energies from the establishment of a Basque Theocracy, a last fortress of fundamentalist Catholicism in a land where Christian practices were primitive and deep, and where the key to the gates of heaven was a profound weapon of control.
Shortly after he bought his home in Etchebar, Hel began to receive unsigned threats and hate notes. Upon two occasions there were "spontaneous" midnight charivaris outside the château, and live cats bound in burning straw were thrown at the walls of the house, where they screamed in their death throes. Although Hel's experience had taught him to despise these fanatical Third World priests who incite children to their deaths for the purpose of linking the cause of social reform to the Church to save that institution from natural atrophy in the face of knowledge and enlightenment, he would nevertheless have ignored this kind of harassment. But he intended to make the Basque country his permanent home, now that the Japanese culture was infected with Western values, and he had to put an end to these insults because the Basque mentality ridicules those who are ridiculed. Anonymous letters and the mob frenzy of the charivari are manifestations of cowardice, and Hel had an intelligent fear of cowards, who are always more dangerous than brave men, when they outnumber you or get a chance to strike from behind, because they are forced to do maximal damage, dreading as they do the consequences of retaliation, should you survive.
Through Le Cagot's contacts, Hel discovered the author of these craven acts, and a couple of months later he came across the priest in the back room of a café in Ste. Engrace, where he was eating a free meal in silence, occasionally glaring at Nicholai, who was taking a glass of red with several men of the village—men who had previously been sitting at the priest's table, listening to his wisdom and cant.
When the men went off to work, Hel joined the priest at his table. Father Xavier started to rise, but Hel gripped his forearm and returned him to his chair. "You are a good man, Father," he said in his prison whisper. "A saintly man. In fact, at this moment you are closer to heaven than you know. Finish your food and listen well. There will be no more anonymous letters, no more charivaris. Do you understand?"
"I'm afraid I don't—"
"Eat."
"What?"
"Eat!"
Father Xavier pushed another forkful of piperade into his mouth and chewed sullenly.
"Eat faster, Father. Fill your mouth with food you have not earned."
The priest's eyes were damp with fury and fear, but he shoveled forkful after forkful into his mouth and swallowed as rapidly as he could.
"If you choose to stay in this corner of the world, Father, and if you do not feel prepared to join your God, then this is what you will do. Each time we meet in a village, you will leave that village immediately. Each time we meet on the trails, you will step off the track and turn your back as I pass. You can eat faster than that!"
The priest choked on his food, and Hel left him gasping and gagging. That evening, he told the story to Le Cagot with instructions to make sure it got around. Hel considered public humiliation of this coward to be necessary.
* * *
"Hey, why don't you answer me, Father Esteka?" Le Cagot asked.*
* Esteka is Basque for "sexual deficiency."
The priest rose and left the café, as Le Cagot called after him, "Holà! Aren't you going to finish your piperade?"
Because they were Catholic, the old men in the café could not laugh; but they grinned, because they were Basque.
Le Cagot patted the hostess's bottom and sent her after their food. "I don't think we have made a great friend there, Niko. And he is a man to be feared." Le Cagot laughed. "After all, his father was French and very active in the Resistance."
Hel smiled. "Have you ever met one who was not?"
"True. It is astonishing that the Germans managed to hold France with so few divisions, considering that everyone who wasn't draining German resources by the clever maneuver of surrendering en masse and making the Nazi's feed them was vigorously and bravely engaged in the Resistance. Is there a village without its Place de la Resistance? But one has to be fair; one has to understand the Gallic notion of resistance. Any hotelier who overcharged a German was in the Resistance. Each whore who gave a German soldier the clap was a freedom fighter. All those who obeyed while viciously withholding their cheerful morning bonjours were heroes of liberty!"
Hel laughed. "You're being a little hard on the French."
"It is history that is hard on them. I mean real history, not the verité à la cinquième République that they teach in their schools. The truth be known, I admire the French more than any other foreigners. In the centuries they have lived beside the Basque, they have absorbed certain virtues—understanding, philosophic insight, a sense of humor—and these have made them the best of the 'others.' But even I am forced to admit that they are a ridiculous people, just as one must confess that the British are bungling, the Italians incompetent, the Americans neurotic, the Germans romantically savage, the Arabs vicious, the Russians barbaric, and the Dutch make cheese. Take the particular manifestation of French ridiculousness that makes them attempt to combine their myopic devotion to money with the pursuit of phantom gloire. The same people who dilute their burgundy for modest profit willingly spend millions of francs on the atomic contamination of the Pacific Ocean in the hope that they will be thought to be the technological equals of the Americans. They see themselves as the feisty David against the grasping Goliath. Sadly for their image abroad, the rest of the world views their actions as the ludicrous egotism of the amorous ant climbing a cow's leg and assuring her that he will be gentle."
Le Cagot looked down at the tabletop thoughtfully. "I cannot think of anything further to say about the French just now."
The widow had joined them at table, sitting close to Le Cagot and pressing her knee against his. "Hey, you have a visitor down at Etchehelia," she told Hel, using the Basque name for his château. "It is a girl. An outsider. Arrived yesterday evening."
Hel was not surprised that this news was already in Larrau, three mountains and fifteen kilometers from his home. It had doubtless been common knowledge in all the local villages within four hours of the visitor's arrival.
"What do you know about her?" Hel asked.
The widow shrugged and tucked down the corners of her mouth, indicating that she knew only the barest facts. "She took coffee chez Jaureguiberry and did not have money to pay. She walked all the way from Tardets to Etchebar and was seen from the hills several times. She is young, but not too young to bear. She wore short pants that showed her legs, and it is said that she has a plump chest. She was received by your woman, who paid her bill with Jaureguiberry. She has an English accent. And the old gossips in your village say that she is a whore from Bayonne who was turned out from her farm for sleeping with the husband of her sister. As you see, very little is known of her."
"You say she is young with a plump chest?" Le Cagot asked. "No doubt she is seeking me, the final experience."
The widow pinched his thigh.
Hel rose from the table. "I think I'll go home and take a bath and a little sleep. You coming?"
Le Cagot looked at the widow sideways. "What do you think? Should I go?"
"I don't care what you do, old man."
But as he started to rise, she tugged him back by his belt.
"Maybe I'll stay a while, Niko. I'll come back this evening and take a look at your girl with the naked legs and the big boobs. If she pleases me, I may bless you with an extension of my visit. Ouch!"
Hel paid and went out to his Volvo, which he kicked in the rear fender, then drove away toward his home.
Château d'Etchebar
After parking in the square of Etchebar (he did not permit automobiles on his property) and giving the roof a parting bash with his fist, Hel walked down the private road to his château feeling, as he always did upon returning home, a paternal affection for this perfect seventeenth-century house into which he had put years of devotion and millions of Swiss francs. It was the thing he loved most in the world, a physical and emotional fortress against the twentieth century. He paused along the path up from the heavy gates to pat the earth in around a newly planted shrub, and as he was doing this he felt the approach of that vague and scattered aura that could only be Pierre, his gardener.
"Bonjour, M'sieur," Pierre greeted in his singsong way, as he recognized Hel through the haze of his regularly spaced glasses of red that began with his rising at dawn.
Hel nodded. "I hear we have a guest, Pierre."
"It is so. A girl. She still sleeps. The women have told me that she is a whore from—"
"I know. Is Madame awake?"
"To be sure. She was informed of your approach twenty minutes ago." Pierre looked up into the sky and nodded sagely. "Ah, ah, ah," he said, shaking his head. Hel realized that he was preparing to make a weather prediction, as he did every time they met on the grounds. All the Basque of Haute Soule believe they have special genetic gifts for meteorological prognostication based upon their mountain heritage and the many folk adages devoted to reading weather signs. Pierre's own predictions, delivered with a quiet assurance that was never diminished by his unvarying inaccuracy, had constituted the principal topic of his conversation with M'sieur Hel for fifteen years, ever since the village drunk had been elevated to the rank of the outlander's gardener and his official defender from village gossip.






