The oresteia, p.4
The Oresteia,
p.4
All that’s right forbids this:
may what’s best conclude this.”
Once he had placed his neck beneath the harness
of what had to be,
220 he veered the breathings of his thought to godless,
rank impiety.
From then he turned his mind to foster plans of
sheer audacity—
for clever, scheming madness, trouble-starting,
can make people bold.
And so he steeled his hand to grasp his daughter’s
sacrificial blade;
did all this to support a war of vengeance
for a woman’s bed.
They count as nothing all her “father”-cries, her
pleas, her virgin-years,
230 those battle-loving lords. The father tells his men
to pray and then to raise
her high above the altar like a goat-kid
for the sacrifice;
with all their will to hold her and her trailing
robes in readiness,
neck facing down. They tie a fetter round her
lovely cheeks and face,
a gag to hold her tongue from words to put her
house beneath a curse.
They used the bridle’s brutal force
to muffle up her voice;
and as her saffron-tinted cloth
fell pouring to the earth,
240 she shot each leader standing by
an arrow from her eye,
imploring pity. Beauty standing out
as in a work of art,
she longed to call out all their names,
since there were many times
she’d sung the maiden paean-hymn
within her father’s hall,
to chime with their third good-luck toast,
and grace her father’s feast.
What happened next upon that day
I neither saw nor say.
The things that Calchas’ skill foretold
did not go unfulfilled.
250 The scales of Justice weigh out gain
to those who’ve learned from pain:
but as for what the future bears,
you’ll hear as it occurs.
Let be: it will emerge as bright
as when the dawn brings light.
Let’s hope the rest at any rate
will turn out fortunate,
as we would wish, the old and loyal,
this land’s defensive wall.
Scene 2
[Enter CLYTEMNESTRA from the palace.]
CHORUS LEADER
I’m here in homage to your power, queen Clytemnestra,
since it’s right to show respect
toward the consort of a ruler,
260 when the throne’s been emptied of the male.
I would be glad to know from you if you are sacrificing
in the knowledge of some firm good news,
or in the hope of hearing something welcome . . .
but I’ll not object if you stay silent.
CLYTEMNESTRA
May dawn deliver her good news
that’s born from kindly mother night.
Here is intelligence more joyful far than could be hoped for:
yes, the Greeks have taken Priam’s city.
CHORUS LEADER
What do you mean? I can’t quite catch your words as real.
CLYTEMNESTRA
Troy’s fallen to the Greeks—do I make that clear?
CHORUS LEADER
270 I am so overwhelmed with joy I can’t restrain my tears.
CLYTEMNESTRA
Your eyes profess your loyal thoughts.
CHORUS LEADER
But what are you relying on? Have you clear proof?
CLYTEMNESTRA
Of course I have, unless a god has played a trick on me.
CHORUS LEADER
Is it the tempting vision of a dream that you put faith in?
CLYTEMNESTRA
I’d not accept the mirage of a drowsing mind.
CHORUS LEADER
Then has some fluttering rumor lifted you?
CLYTEMNESTRA
You are insulting my intelligence as though I were some girl.
CHORUS LEADER
How long ago, then, was the city taken?
CLYTEMNESTRA
I told you: in the kindly night that gave birth to this day.
CHORUS LEADER
280 Tell me, what messenger could travel here so fast?
CLYTEMNESTRA
Hephaestus.
It was he who sent the bright gleam blazing on its way
from Troy’s Mount Ida; and then beacon after beacon
passed along a chain of couriers to here.
The hills of Ida sent it to Hermaeon crag on Lemnos;
from that island, next the towering promontory
of Athos took in hand the mighty torch.
Then, flaring bright to leap across the sea’s rough back,
where piles of resin-pine passed on>
the golden sunlike messenger to make its landfall
on the lookout peak of Macistos.
290 That stage was not delayed by carelessness or sleep,
but flashed the beacon-signal far across the straits of Aulis
to the watchmen on Massapion.
They kept the sequence going strong by lighting heaps
of dried-out brushwood, so the torch undimmed
jumped right across the plain of Asopus
to rouse the next link of the chain high on Cithaeron’s crags.
(300) The watch there kindled even more, and sent the beacon
swooping over Gorgon Lake to Mount Geranion.
The men there waiting, keen to follow, sent the beard of flame
across the headland overlooking the Saronic gulf.
And then it swooped and safe arrived
on Arachnaeon’s height, our neighboring lookout point.
So finally it leapt upon this rooftop
310 of the sons of Atreus—this light,
direct descendant from the fire of Troy.
This is the way I organized my relay race
of beacons, carried to its end
by handing on from one stage to the next.
Such is the quality of proof I tell you of,
transmitted from my man at Troy to me.
CHORUS LEADER
I shall pray later to the gods, my lady;
but first in my astonishment I’d dearly like
to hear again these things that you have spoken of.
CLYTEMNESTRA
320 The Greeks are occupying Troy this very day.
And I imagine there’s discordant shouting in the town.
Put oil and vinegar together in a jar,
they stay apart, irreconcilable, you’d say:
just so the sounds you hear from conquerors
and conquered—fates so different.
One side falls down and clutches at the bodies
of dead husbands, brothers, parents’ parents,
as they mourn their dearest dead from throats enslaved.
330 Meanwhile the others, after roaming through the night,
all weary from the battle, turn to feeding,
hungry for whatever they can find—
not orderly but grasping at what chance may grant.
They occupy the captured Trojan dwellings,
and, relieved from camping in the open
with the dew and frost, they sleep like happy men
all through the kindly night, no need of guards.
Provided that they show due reverence to the gods
who hold that conquered land, and to their shrines,
340 the captors should not then become
the captured in their turn.
I fear, though, that the lust to plunder what they should not
may invade the troops as they give in to greed.
Remember they have yet to make their journey
safely back around the homeward section of the course.
But if the army can return
without offense against the gods,
the price paid by the dead might be appeased—
provided no disastrous twist of fate intrudes.
Well, that’s the lesson that you hear from me,
the woman. May what’s best win out,
(350) and in a way that’s clear beyond dispute.
[CLYTEMNESTRA goes back into the palace.]
CHORUS LEADER
You’ve spoken, woman,
shrewdly as a man, one of good sense.
And now that I have heard persuasive evidence from you,
I shall prepare to offer to the gods due thanks,
since such high favor has been granted
in return for all our pains.
Choral Song
CHORUS
Mighty Zeus along with star-lit
Night in league, you threw your tightly
clinging meshes over all the
topmost towers of Troy to make it
sure no adults, no young children
360 could escape the vast enslaving
trawl-net, all-entrapping ruin.
And to Zeus the host-protector,
who achieved this, I pay homage.
Long has he been waiting with his
bowstring drawn to shoot at Paris,
aiming so his arrow does not
fall short wasted, nor go flying
off above the constellations.
The hammer-blow of Zeus
you might well call it;
it can be traced to source
if you explore it.
Some people say the gods
370 will take no notice
when mortals trample things
which are so precious
they should not be touched—
but that is impious.
Disaster’s sure for those
with too much daring,
and those whose puffed-up pride
is overbearing,
with houses full of goods
to overflowing.
Enough is good enough
380 for wise discretion:
a man with excess wealth
has no protection—
not once he’s idly kicked
the altar-base
of mighty Justice into
darkest space.
His downfall is enforced
by hard Persuasion;
no remedy can cure
his infestation,
which glows with ghastly light
that can’t be hidden.
390 Like counterfeited bronze,
with scuffs and hitting
he tarnishes to black;
once brought to justice,
indelibly he smears
his city’s fortunes.
None of the gods will hear
his invocations,
as Justice crushes him
for those distortions.
One such corrupting man
was Trojan Paris,
who in the palace of
400 the sons of Atreus
breached hospitality
and decent life
by stealing and corrupting
his host’s wife.
So Helen went, and left behind
military raging,
recruiting of battalions,
troops to man the navy.
She brought to Troy catastrophe
as her marriage dowry;
tripped lightly in there through the gates,
reckless in her daring.
The seer back in the palace sighed,
sensing the disaster:
“Alas the house for what’s to come,
410 alas the house and master,
the empty bed, her trail of lust.
Sitting silent, broken,
he’ll waste with pining, long for her
far across the ocean;
and it will seem the house is ruled
by a fading phantom.
Her husband takes no pleasure in
lovely shapes of statues,
because, without her living eyes,
Aphrodite’s absent.”
The visions that appear in his
420 melancholy dreaming,
though vivid, bring no true relief,
only futile seeming;
for if what seems a rare delight
slips out from embraces,
it never will rejoin the joys
that wingèd sleep releases.
Distress like this pervades the house:
yet the grief spreads wider.
For every man who went from Greece
ready for the fighting,
conspicuous in each one’s house
there’s a woman sighing.
This is a thing that touches all
430 with heart-piercing passion,
since each of those that they sent off
was a living person.
Contrast the shape that comes back home,
entering their houses,
voiceless and cold: a hollow urn
filled with crumbling ashes.
Ares makes exchange for gold,
holding up his weighing-scales
on the bloody battlefield,
trading bodies for his sales.
He refines men through his fires
into gold-dust by the ton
440 sent back home from Trojan pyres,
bringing loved ones heavy pain.
Ares trades men into jars,
ashes for lament and praise:
“He,” they say, “knew battle skill”;
“this one sacrificed his life”;
“bravely in the field he fell”;
“died for . . . someone else’s wife.”
This they growl through gritted teeth;
450 and suppressed resentment burns,
aggravating spread of grief,
finding fault with Atreus’ sons.
Far away from here their men—
bodies that were beautiful—
win a burial in the earth
under hard-won Trojan soil.
With their low, resentful voice
citizens can raise a debt
that in time works as a curse.
There is a fear stays with me yet,
460 something roofed beneath the night:
gods maintain a watchful eye
on those who go beyond what’s right,
and who kill excessively.
And the dark Erinyes
wear away relentlessly
men who have unjust success,
and they punish them below.
Those who preen with too much praise
470 catch the lightning bolt from Zeus.
I would choose an easy life
free from envy’s ranging eye;
I’m not one to relish pain,
or to rage destructively.
May I not lay cities low,
putting people to the sword;
nor ever know captivity
subjected to an alien lord.
Prompted by the beacons, news
spread like wildfire through the city:
yet is it really true—who knows?—
or divine duplicity?
Who’s so childish, wonderstruck,
as to have their heart set blazing
480 by some new fire-message trick,
just as liable to changes?
This kind of guesswork will occur
when control rests with a woman:
she celebrates before it’s clear.
Gullible and rash, that’s women;
their chattering is quick to spread,
but, once flared, is quick to fade.
Scene 3
CHORUS LEADER
We soon shall know for sure about the lookout posts
490 and message-chains of flaming beacons:
whether they were true, or whether like some dream
this light of joy has made a fool of us.
I see a herald running from the shore,
an olive garland on his head;
the cloud of flying dust is evidence
this messenger will not be one without a voice
who kindles signal-fires and smoke from mountain timber.
He shall either speak out loud a stronger call
for celebration, or . . . but I recoil
from uttering the opposite of that.
I trust he will establish well
500 what has apparently seemed well.
And if there’s anyone with other wishes for this land,
I hope they reap the harvest of their own misguided thoughts.
[The HERALD has arrived by now.]
HERALD
O soil of Argos, my ancestral country,
after ten long years I have returned to you this day!
At least I have achieved this,
even though so many of my hopes lay shattered
that I had despaired of ever dying here in Argos,
and of resting in our family tomb.
So greetings, land, and greetings, sun,
and Zeus, our highest guardian—
510 and you, Apollo, now restrain your arrows aimed at us
implacably upon Scamander’s banks,
and now once more be healer and protector.
I greet you, gods of gatherings, and you,
my guardian Hermes, herald-god of heralds;
and these local hero-gods, who sent us off:
I ask you all to welcome heartily
those of our men who have survived the war.
O palace of our rulers,
and you thrones and deities in front,
now, as before, receive our king,
520 so long away, with those bright eyes of yours,
because he brings illumination
through the dark to you and all in common here:
lord Agamemnon.
Welcome him right royally,
the man who has uprooted Troy by hacking






