The two noble kinsmen, p.25
The Two Noble Kinsmen,
p.25
Why she is fair, and why her eyes command me
170 Stay here to love her and, if she say ’traitor’,
I am a villain fit to lie unburied.
PALAMON
Thou shalt have pity of us both, O Theseus,
If unto neither thou show mercy. Stop,
As thou art just, thy noble ear against us;
175 As thou art valiant – for thy cousin’s soul,
Whose twelve strong labours crown his memory –
Let’s die together, at one instant, Duke.
Only a little let him fall before me,
That I may tell my soul, he shall not have her.
THESEUS
180 I grant your wish, for, to say true, your cousin
Has ten times more offended, for I gave him
More mercy than you found, sir, your offences
Being no more than his. None here speak for ‘em,
For, ere the sun set, both shall sleep for ever.
HIPPOLYTA
185 Alas the pity! Now or never, sister,
Speak not to be denied. That face of yours
Will bear the curses else of after ages
For these lost cousins.
EMILIA In my face, dear sister,
I find no anger to ’em, nor no ruin;
190 The misadventure of their own eyes kill ’em.
Yet that I will be woman and have pity,
My knees shall grow to th’ ground but I’ll get mercy.
Help me, dear sister; in a deed so virtuous,
The powers of all women will be with us. [Kneels.]
Most royal brother –
195 HIPPOLYTA [Kneels.] Sir, by our tie of marriage –
EMILIA
By your own spotless honour –
HIPPOLYTA By that faith,
That fair hand and that honest heart you gave me –
EMILIA
By that you would have pity in another,
By your own virtues infinite –
HIPPOLYTA By valour,
200 By all the chaste nights I have ever pleased you –
THESEUS
These are strange conjurings.
PIRITHOUS Nay, then, I’ll in too. [Kneels.]
By all our friendship, sir, by all our dangers,
By all you love most: wars, and this sweet lady –
EMILIA
By that you would have trembled to deny
A blushing maid –
205 HIPPOLYTA By your own eyes, by strength,
In which you swore I went beyond all women,
Almost all men, and yet I yielded, Theseus –
PIRITHOUS
To crown all this, by your most noble soul,
Which cannot want due mercy, I beg first –
HIPPOLYTA
Next hear my prayers –
210 EMILIA Last, let me entreat, sir –
PIRITHOUS
For mercy!
HIPPOLYTA Mercy!
EMILIA Mercy on these princes!
THESEUS
Ye make my faith reel. Say I felt
Compassion to ’em both, how would you place it?
[Emilia, Hippolyta and Pirithous rise.]
EMILIA
Upon their lives. But with their banishments.
THESEUS
215 You are a right woman, sister: you have pity
But want the understanding where to use it.
If you desire their lives, invent a way
Safer than banishment. Can these two live
And have the agony of love about ’em
220 And not kill one another? Every day
They’d fight about you; hourly bring your honour
In public question with their swords. Be wise then
And here forget ’em; it concerns your credit
And my oath equally. I have said they die.
225 Better they fall by th’ law than one another.
Bow not my honour.
EMILIA Oh, my noble brother,
That oath was rashly made and in your anger.
Your reason will not hold it; if such vows
Stand for express will, all the world must perish
230 Besides, I have another oath ’gainst yours,
Of more authority, I am sure more love,
Not made in passion neither but good heed.
THESEUS
What is it, sister?
PIRITHOUS Urge it home, brave lady.
EMILIA
That you would ne’er deny me anything
235 Fit for my modest suit and your free granting.
I tie you to your word now; if ye fail in’t,
Think how you maim your honour. Tell me not
(For now I am set a-begging, sir, I am deaf
To all but your compassion) how their lives
240 Might breed the ruin of my name. Opinion!
Shall anything that loves me perish for me?
That were a cruel wisdom. Do men prune
The straight young boughs that blush with thousand blossoms,
Because they may be rotten? Oh, Duke Theseus,
245 The goodly mothers that have groaned for these
And all the longing maids that ever loved,
If your vow stand, shall curse me and my beauty
And in their funeral songs for these two cousins
Despise my cruelty and cry woe worth me,
250 Till I am nothing but the scorn of women.
For heaven’s sake, save their lives and banish ’em.
THESEUS
On what conditions?
EMILIA Swear ’em never more
To make me their contention, or to know me,
To tread upon thy dukedom, and to be,
255 Wherever they shall travel, ever strangers
To one another.
PALAMON I’ll be cut a-pieces
Before I take this oath! Forget I love her?
O, all ye gods, despise me then! Thy banishment
I not mislike, so we may fairly carry
260 Our swords and cause along; else, never trifle,
But take our lives, Duke; I must love and will
And, for that love, must and dare kill this cousin
On any piece the earth has.
THESEUS Will you, Arcite,
Take these conditions?
PALAMON He’s a villain then.
PIRITHOUS
265 These are men!
ARCITE
No, never, Duke. ‘Tis worse to me than begging
To take my life so basely. Though I think
I never shall enjoy her, yet I’ll preserve
The honour of affection and die for her,
270 Make death a devil.
THESEUS
What may be done? For now I feel compassion.
PIRITHOUS
Let it not fall again, sir.
THESEUS Say, Emilia,
If one of them were dead, as one must, are you
Content to take the other as your husband?
275 They cannot both enjoy you. They are princes
As goodly as your own eyes and as noble
As ever fame yet spoke of. Look upon ’em
And, if you can love, end this difference;
I give consent. Are you content too, princes?
PALAMON and ARCITE
With all our hearts.
280 THESEUS He that she refuses
Must die then.
PALAMON and ARCITE
Any death thou canst invent, Duke.
PALAMON
If I fall from that mouth, I fall with favour
And lovers yet unborn shall bless my ashes.
ARCITE
If she refuse me, yet my grave will wed me
And soldiers sing my epitaph.
285 THESEUS [to Emilia] Make choice, then.
EMILIA
I cannot, sir; they are both too excellent;
For me, a hair shall never fall of these men.
HIPPOLYTA
What will become of ’em?
THESEUS Thus I ordain it
And by mine honour, once again, it stands,
290 Or both shall die. You shall both to your country
And each, within this month, accompanied
With three fair knights, appear again in this place,
In which I’ll plant a pyramid; and whether,
Before us that are here, can force his cousin,
295 By fair and knightly strength, to touch the pillar,
He shall enjoy her; th’other lose his head,
And all his friends. Nor shall he grudge to fall,
Nor think he dies with interest in this lady.
Will this content ye?
PALAMON Yes. There, cousin Arcite,
[Offers his hand.]
I am friends again, till that hour.
300 ARCITE I embrace ye.
THESEUS
Are you content, sister?
EMILIA Yes, I must, sir,
Else both miscarry.
THESEUS Come, shake hands again, then,
And take heed, as you are gentlemen, this quarrel
Sleep till the hour prefixed, and hold your course.
[Palamon and Arcite shake hands.]
PALAMON
We dare not fail thee, Theseus.
305 THESEUS Come, I’ll give ye
Now usage like to princes and to friends.
When ye return, who wins, I’ll settle here;
Who loses, yet I’ll weep upon his bier. Exeunt.
[4.1] Enter Jailer and First Friend.
JAILER
Heard you no more? Was nothing said of me
Concerning the escape of Palamon?
Good sir, remember!
1 FRIEND Nothing that I heard,
For I came home before the business
5 Was fully ended. Yet I might perceive,
Ere I departed, a great likelihood
Of both their pardons. For Hippolyta
And fair-eyed Emily, upon their knees,
Begged with such handsome pity that the Duke
10 Methought stood staggering whether he should follow
His rash oath or the sweet compassion
Of those two ladies; and, to second them,
That truly noble Prince Pirithous,
Half his own heart, set in too, that I hope
15 All shall be well. Neither heard I one question
Of your name or his ’scape.
Enter Second Friend.
JAILER Pray heaven it hold so.
2 FRIEND
Be of good comfort, man; I bring you news,
Good news!
JAILER They are welcome.
2 FRIEND Palamon has cleared you,
And got your pardon, and discovered how
20 And by whose means he ’scaped – which was your daughter’s,
Whose pardon is procured too; and the prisoner,
Not to be held ungrateful to her goodness,
Has given a sum of money to her marriage:
A large one, I’ll assure you.
JAILER You’re a good man
And ever bring good news.
25 1 FRIEND How was it ended?
2 FRIEND
Why, as it should be. They that never begged
But they prevailed had their suits fairly granted:
The prisoners have their lives.
1 FRIEND I knew ’twould be so.
2 FRIEND
But there be new conditions, which you’ll hear of
At better time.
JAILER I hope they are good.
30 2 FRIEND They are honourable;
How good they’ll prove, I know not.
Enter Wooer.
1 FRIEND ’Twill be known.
WOOER [to Jailer]
Alas, sir, where’s your daughter?
JAILER Why do you ask?
WOOER
Oh, sir, when did you see her?
2 FRIEND How he looks!
JAILER
This morning.
WOOER Was she well? Was she in health? Sir,
When did she sleep?
35 1 FRIEND These are strange questions.
JAILER
I do not think she was very well, for now
You make me mind her: but this very day
I asked her questions, and she answered me
So far from what she was, so childishly,
40 So sillily, as if she were a fool,
An innocent, and I was very angry.
But what of her, sir?
WOOER Nothing but my pity.
But you must know it, and as good by me
As by another that less loves her.
JAILER
Well, sir?
1 FRIEND Not right?
2 FRIEND Not well?
45 WOOER No sir, not well:
’Tis too true: she is mad.
1 FRIEND It cannot be!
WOOER
Believe, you’ll find it so.
JAILER I half suspected
What you have told me. The gods comfort her!
Either this was her love to Palamon,
50 Or fear of my miscarrying on his ’scape,
Or both.
WOOER ’Tis likely.
JAILER But why all this haste, sir?
WOOER
I’ll tell you quickly. As I late was angling
In the great lake that lies behind the palace,
From the far shore, thick set with reeds and sedges,
55 As patiently I was attending sport,
I heard a voice, a shrill one, and attentive
I gave my ear, when I might well perceive
’Twas one that sung and, by the smallness of it,
A boy or woman. I then left my angle
60 To his own skill, came near, but yet perceived not
Who made the sound, the rushes and the reeds
Had so encompassed it. I laid me down
And listened to the words she sung, for then,
Through a small glade cut by the fishermen,
I saw it was your daughter.
65 JAILER Pray go on, sir.
WOOER
She sung much, but no sense; only I heard her
Repeat this often: ‘Palamon is gone,
Is gone to th’ wood to gather mulberries;
I’ll find him out tomorrow.’
1 FRIEND Pretty soul!
WOOER
70 ‘His shackles will betray him, he’ll be taken;
And what shall I do then? I’ll bring a bevy,
A hundred black-eyed maids that love as I do,
With chaplets on their heads of daffadillies,
With cherry-lips and cheeks of damask roses,
75 And all we’ll dance an antic ’fore the Duke
And beg his pardon.’ Then she talked of you, sir:
That you must lose your head tomorrow morning,
And she must gather flowers to bury you,
And see the house made handsome. Then she sung
80 Nothing but ‘Willow, willow, willow’ and, between,
Ever was ‘Palamon, fair Palamon’
And ‘Palamon was a tall young man’. The place
Was knee-deep where she sat; her careless tresses
A wreath of bullrush rounded; about her stuck
85 Thousand fresh water-flowers of several colours,
That methought she appeared like the fair nymph
That feeds the lake with waters, or as Iris
Newly dropped down from heaven. Rings she made
Of rushes that grew by and to ’em spoke
90 The prettiest posies: ‘Thus our true love’s tied’,
‘This you may loose, not me,’ and many a one.
And then she wept, and sung again, and sighed,
And with the same breath smiled and kissed her hand.
2 FRIEND
Alas, what pity it is!
WOOER I made in to her.
95 She saw me, and straight sought the flood; I saved her,
And set her safe to land, when presently
She slipped away and to the city made,
With such a cry and swiftness that, believe me,
She left me far behind her. Three or four
100 I saw from far off cross her – one of ’em
I knew to be your brother – where she stayed
And fell, scarce to be got away. I left them with her,
Enter [Jailer’s] Brother, [Jailer’s] Daughter and others.
And hither came to tell you. Here they are.
DAUGHTER [Sings.]
May you never more enjoy the light (etc.).
Is not this a fine song?
105 BROTHER Oh, a very fine one.
DAUGHTER
I can sing twenty more.
BROTHER I think you can.
DAUGHTER
Yes, truly, can I. I can sing ‘The Broom’
And ‘Bonny Robin’. Are not you a tailor?
BROTHER
Yes.
DAUGHTER
Where’s my wedding gown?
BROTHER I’ll bring it tomorrow.
DAUGHTER
110 Do, very early. I must be abroad else
To call the maids and pay the minstrels,
For I must lose my maidenhead by cocklight;
’Twill never thrive else.
[Sings.]
O fair, o sweet (etc.).
BROTHER [to Jailer]
You must e’en take it patiently.
115 JAILER ’Tis true.
DAUGHTER
Good ev’n, good men; pray, did you ever hear
Of one young Palamon?
JAILER Yes, wench, we know him.
DAUGHTER
Is’t not a fine young gentleman?
JAILER ’Tis, love.
BROTHER
By no means cross her, she is then distempered
Far worse than now she shows.
120 1 FRIEND [to Daughter] Yes, he’s a fine man.
DAUGHTER
Oh, is he so? You have a sister.
1 FRIEND Yes.
DAUGHTER
But she shall never have him – tell her so –
For a trick that I know; you’d best look to her,
For if she see him once, she’s gone; she’s done,
125 And undone, in an hour. All the young maids
Of our town are in love with him, but I laugh at ’em
And let ’em all alone; is’t not a wise course?
1 FRIEND Yes.
DAUGHTER
There is at least two hundred now with child by him –
There must be four – yet I keep close for all this,
130 Close as a cockle; and all these must be boys
(He has the trick on’t) and at ten years old
They must be all gelt for musicians
And sing the wars of Theseus.
2 FRIEND This is strange.
DAUGHTER
As ever you heard, but say nothing.
1 FRIEND No.
DAUGHTER
135 They come from all parts of the dukedom to him.












