Complete works of homer, p.175

  Complete Works of Homer, p.175

Complete Works of Homer
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  


  Deluged, and disappointment chok'd his voice.

  Then, far outstripping all, Tydides push'd

  His steeds beyond, which Pallas fill'd with power

  That she might make the glorious prize his own.

  Him follow'd Menelaus amber-hair'd,

  The son of Atreus, and his father's steeds

  Encouraging, thus spake Antilochus.

  Away — now stretch ye forward to the goal.

  I bid you not to an unequal strife

  With those of Diomede, for Pallas them

  Quickens that he may conquer, and the Chief

  So far advanced makes competition vain.

  But reach the son of Atreus, fly to reach

  His steeds, incontinent; ah, be not shamed

  For ever, foil'd by Æthe, by a mare!

  Why fall ye thus behind, my noblest steeds?

  I tell you both, and ye shall prove me true,

  No favor shall ye find at Nestor's hands,

  My valiant sire, but he will thrust his spear

  Right through you, should we lose, for sloth of yours,

  Or by your negligence, the nobler prize.

  Haste then — pursue him — reach the royal Chief —

  And how to pass him in yon narrow way

  Shall be my care, and not my care in vain.

  He ended; they, awhile, awed by his voice,

  With more exertion ran, and Nestor's son

  Now saw the hollow strait mark'd by his sire.

  It was a chasm abrupt, where winter-floods,

  Wearing the soil, had gullied deep the way.

  Thither Atrides, anxious to avoid

  A clash of chariots drove, and thither drove

  Also, but somewhat devious from his track,

  Antilochus. Then Menelaus fear'd,

  And with loud voice the son of Nestor hail'd.

  Antilochus, at what a madman's rate

  Drivest thou! stop — check thy steeds — the way is here

  Too strait, but widening soon, will give thee scope

  To pass me by; beware, lest chariot close

  To chariot driven, thou maim thyself and me.

  He said; but still more rapid and the scourge

  Plying continual, as he had not heard,

  Antilochus came on. Far as the quoit

  By some broad-shoulder'd youth for trial hurl'd

  Of manhood flies, so far Antilochus

  Shot forward; but the coursers fell behind

  Of Atreus' son, who now abated much

  By choice his driving, lest the steeds of both

  Jostling, should overturn with sudden shock

  Both chariots, and themselves in dust be roll'd,

  Through hot ambition of the foremost prize.

  Him then the hero golden-hair'd reproved.

  Antilochus! the man lives not on earth

  Like thee for love of mischief. Go, extoll'd

  For wisdom falsely by the sons of Greece.

  Yet, trust me, not without an oath, the prize

  Thus foully sought shall even now be thine.

  He said, and to his coursers call'd aloud.

  Ah be not tardy; stand not sorrow-check'd;

  Their feet will fail them sooner far than yours,

  For years have pass'd since they had youth to boast.

  So he; and springing at his voice, his steeds

  Regain'd apace the vantage lost. Meantime

  The Grecians, in full circus seated, mark'd

  The steeds; they flying, fill'd with dust the air.

  Then, ere the rest, Idomeneus discern'd

  The foremost pair; for, on a rising ground

  Exalted, he without the circus sat,

  And hearing, though remote, the driver's voice

  Chiding his steeds, knew it, and knew beside

  The leader horse distinguish'd by his hue,

  Chestnut throughout, save that his forehead bore

  A splendid blazon white, round as the moon.

  He stood erect, and to the Greeks he cried.

  Friends! Chiefs and senators of Argos' host!

  Discern I sole the steeds, or also ye?

  The horses, foremost now, to me appear

  Other than erst, and I descry at hand

  A different charioteer; the mares of late

  Victorious, somewhere distant in the race

  Are hurt; I plainly saw them at the first

  Turning the goal, but see them now no more;

  And yet with eyes inquisitive I range

  From side to side the whole broad plain of Troy.

  Either the charioteer hath slipp'd the reins,

  Or rounded not successfully the goal

  Through want of guidance. Thrown, as it should seem,

  Forth from his seat, he hath his chariot maim'd,

  And his ungovern'd steeds have roam'd away.

  Arise and look ye forth yourselves, for I

  With doubtful ken behold him; yet the man

  Seems, in my view, Ætolian by descent,

  A Chief of prime renown in Argos' host,

  The hero Tydeus' son, brave Diomede,

  But Ajax Oïliades the swift

  Him sharp reproved. Why art thou always given

  To prate, Idomeneus? thou seest the mares,

  Remote indeed, but posting to the goal.

  Thou art not youngest of the Argives here

  So much, nor from beneath thy brows look forth

  Quick-sighted more than ours, thine eyes abroad.

  Yet still thou pratest, although silence more

  Should suit thee, among wiser far than thou.

  The mares which led, lead still, and he who drives

  Eumelus is, the same who drove before.

  To whom the Cretan Chief, angry, replied.

  Ajax! whom none in wrangling can excel

  Or rudeness, though in all beside thou fall

  Below the Argives, being boorish-rough,

  Come now — a tripod let us wager each,

  Or caldron, and let Agamemnon judge

  Whose horses lead, that, losing, thou may'st learn.

  He said; then sudden from his seat upsprang

  Swift Ajax Oïliades, prepared

  For harsh retort, nor had the contest ceased

  Between them, but had grown from ill to worse,

  Had not himself, Achilles, interposed.

  Ajax — Idomeneus — abstain ye both

  From bitter speech offensive, and such terms

  As ill become you. Ye would feel, yourselves,

  Resentment, should another act as ye.

  Survey the course, peaceable, from your seats;

  The charioteers, by competition wing'd,

  Will soon themselves arrive, then shall ye know

  Distinctly, both who follows and who leads.

  He scarce had said, when nigh at hand appear'd

  Tydides, lashing, as he came, his steeds

  Continual; they with hoofs uplifted high

  Their yet remaining ground shorten'd apace,

  Sprinkling with dusty drops at every stroke

  Their charioteer, while close upon their heels

  Radiant with tin and gold the chariot ran,

  Scarce tracking light the dust, so swift they flew.

  He stood in the mid-circus; there the sweat

  Rain'd under them from neck and chest profuse,

  And Diomede from his resplendent seat

  Leaping, reclined his scourge against the yoke.

  Nor was his friend brave Sthenelus remiss,

  But, seizing with alacrity the prize,

  Consign'd the tripod and the virgin, first,

  To his own band in charge; then, loosed the steeds.

  Next came, by stratagem, not speed advanced

  To that distinction, Nestor's son, whom yet

  The hero Menelaus close pursued

  Near as the wheel runs to a courser's heels,

  Drawing his master at full speed; his tail

  With its extremest hairs the felly sweeps

  That close attends him o'er the spacious plain,

  So near had Menelaus now approach'd

  Antilochus; for though at first he fell

  A full quoit's cast behind, he soon retrieved

  That loss, with such increasing speed the mare

  Bright-maned of Agamemnon, Æthe, ran;

  She, had the course few paces more to both

  Afforded, should have clearly shot beyond

  Antilochus, nor dubious left the prize.

  But noble Menelaus threw behind

  Meriones, companion in the field,

  Of King Idomeneus, a lance's flight,

  For slowest were his steeds, and he, to rule

  The chariot in the race, least skill'd of all.

  Last came Eumelus drawing to the goal,

  Himself, his splendid chariot, and his mares

  Driving before him. Peleus' rapid son

  Beheld him with compassion, and, amid

  The Argives, in wing'd accents thus he spake.

  Here comes the most expert, driving his steeds

  Before him. Just it were that he received

  The second prize; Tydides claims the first.

  He said, and all applauded the award.

  Then had Achilles to Eumelus given

  The mare (for such the pleasure seem'd of all)

  Had not the son of mighty Nestor risen,

  Antilochus, who pleaded thus his right.

  Achilles! acting as thou hast proposed,

  Thou shalt offend me much, for thou shalt take

  The prize from me, because the Gods, his steeds

  And chariot-yoke disabling, render'd vain

  His efforts, and no failure of his own.

  It was his duty to have sought the Gods

  In prayer, then had he not, following on foot

  His coursers, hindmost of us all arrived.

  But if thou pity him, and deem it good,

  Thou hast much gold, much brass, and many sheep

  In thy pavilion; thou hast maidens fair,

  And coursers also. Of thy proper stores

  Hereafter give to him a richer prize

  Than this, or give it now, so shall the Greeks

  Applaud thee; but this mare yield I to none;

  Stand forth the Grecian who desires to win

  That recompense, and let him fight with me.

  He ended, and Achilles, godlike Chief,

  Smiled on him, gratulating his success,

  Whom much he loved; then, ardent, thus replied.

  Antilochus! if thou wouldst wish me give

  Eumelus of my own, even so I will.

  I will present to him my corslet bright

  Won from Asteropæus, edged around

  With glittering tin; a precious gift, and rare.

  So saying, he bade Automedon his friend

  Produce it from the tent; he at his word

  Departing, to Achilles brought the spoil,

  Which at his hands Eumelus glad received.

  Then, stung with grief, and with resentment fired

  Immeasurable, Menelaus rose

  To charge Antilochus. His herald gave

  The sceptre to his hand, and (silence bidden

  To all) the godlike hero thus began.

  Antilochus! oh heretofore discreet!

  What hast thou done? Thou hast dishonor'd foul

  My skill, and wrong'd my coursers, throwing thine,

  Although inferior far, by fraud before them.

  Ye Chiefs and Senators of Argos' host!

  Impartial judge between us, lest, of these,

  Some say hereafter, Menelaus bore

  Antilochus by falsehood down, and led

  The mare away, because, although his steeds

  Were worse, his arm was mightier, and prevail'd.

  Yet hold — myself will judge, and will to all

  Contentment give, for I will judge aright.

  Hither, Antilochus, illustrious youth!

  And, as the law prescribes, standing before

  Thy steeds and chariot, holding too the scourge

  With which thou drovest, lay hand on both thy steeds,

  And swear by Neptune, circler of the earth,

  That neither wilfully, nor yet by fraud

  Thou didst impede my chariot in its course.

  Then prudent, thus Antilochus replied.

  Oh royal Menelaus! patient bear

  The fault of one thy junior far, in years

  Alike unequal and in worth to thee.

  Thou know'st how rash is youth, and how propense

  To pass the bounds by decency prescribed,

  Quick, but not wise. Lay, then, thy wrath aside;

  The mare now given me I will myself

  Deliver to thee, and if thou require

  A larger recompense, will rather yield

  A larger much than from thy favor fall

  Deservedly for ever, mighty Prince!

  And sin so heinously against the Gods.

  So saying, the son of valiant Nestor led

  The mare, himself, to Menelaus' hand,

  Who with heart-freshening joy the prize received.

  As on the ears of growing corn the dews

  Fall grateful, while the spiry grain erect

  Bristles the fields, so, Menelaus, felt

  Thy inmost soul a soothing pleasure sweet!

  Then answer thus the hero quick return'd.

  Antilochus! exasperate though I were,

  Now, such no longer, I relinquish glad

  All strife with thee, for that at other times

  Thou never inconsiderate wast or light,

  Although by youthful heat misled to-day.

  Yet safer is it not to over-reach

  Superiors, for no other Grecian here

  Had my extreme displeasure calm'd so soon;

  But thou hast suffer'd much, and much hast toil'd,

  As thy good father and thy brother have,

  On my behalf; I, therefore, yield, subdued

  By thy entreaties, and the mare, though mine,

  Will also give thee, that these Grecians all

  May know me neither proud nor hard to appease.

  So saying, the mare he to Noëmon gave,

  Friend of Antilochus, and, well-content,

  The polish'd caldron for his prize received.

  The fourth awarded lot (for he had fourth

  Arrived) Meriones asserted next,

  The golden talents; but the phial still

  Left unappropriated Achilles bore

  Across the circus in his hand, a gift

  To ancient Nestor, whom he thus bespake.

  Thou also, oh my father! this accept,

  Which in remembrance of the funeral rites

  Of my Patroclus, keep, for him thou seest

  Among the Greeks no more. Receive a prize,

  Thine by gratuity; for thou shalt wield

  The cestus, wrestle, at the spear contend,

  Or in the foot-race (fallen as thou art

  Into the wane of life) never again.

  He said, and placed it in his hands. He, glad,

  Receiving it, in accents wing'd replied.

  True, oh my son! is all which thou hast spoken.

  These limbs, these hands, young friend! (their vigor lost)

  No longer, darted from the shoulder, spring

  At once to battle. Ah that I could grow

  Young yet again, could feel again such force

  Athletic, as when in Buprasium erst

  The Epeans with sepulchral pomp entomb'd

  King Amarynceus, where his sons ordain'd

  Funereal games in honor of their sire!

  Epean none or even Pylian there

  Could cope with me, or yet Ætolian bold.

  Boxing, I vanquish'd Clytomedes, son

  Of Enops; wrestling, the Pleuronian Chief

  Ancæus; in the foot-race Iphiclus,

  Though a fleet runner; and I over-pitch'd

  Phyleus and Polydorus at the spear.

  The sons of Actor in the chariot-race

  Alone surpass'd me, being two for one,

  And jealous both lest I should also win

  That prize, for to the victor charioteer

  They had assign'd the noblest prize of all.

  They were twin-brothers, and one ruled the steeds,

  The steeds one ruled, the other lash'd them on.

  Such once was I; but now, these sports I leave

  To younger; me submission most befits

  To withering age, who then outshone the best.

  But go. The funeral of thy friend with games

  Proceed to celebrate; I accept thy gift

  With pleasure; and my heart is also glad

  That thou art mindful evermore of one

  Who loves thee, and such honor in the sight

  Yield'st me of all the Greeks, as is my due.

  May the Gods bless thee for it more and more!

  He spake, and Peleus' son, when he had heard

  At large his commendation from the lips

  Of Nestor, through the assembled Greeks return'd.

  He next proposed, not lightly to be won,

  The boxer's prize. He tether'd down a mule,

  Untamed and hard to tame, but strong to toil,

  And in her prime of vigor, in the midst;

  A goblet to the vanquish'd he assign'd,

  Then stood erect and to the Greeks exclaim'd.

  Atridæ! and ye Argives brazen-greaved!

  I call for two bold combatants expert

  To wage fierce strife for these, with lifted fists

  Smiting each other. He, who by the aid

  Of Phœbus shall o'ertome, and whom the Greeks

  Shall all pronounce victorious, leads the mule

  Hence to his tent; the vanquish'd takes the cup.

  He spake, and at his word a Greek arose

  Big, bold, and skillful in the boxer's art,

  Epeüs, son of Panopeus; his hand

  He on the mule imposed, and thus he said.

  Approach the man ambitious of the cup!

  For no Achaian here shall with his fist

  Me foiling, win the mule. I boast myself

  To all superior. May it not suffice

  That I to no pre-eminence pretend

  In battle? To attain to foremost praise

  Alike in every art is not for one.

  But this I promise, and will well perform —

  My blows shall lay him open, split him, crush

  His bones to splinters, and let all his friends,

  Attendant on him, wait to bear him hence,

  Vanquish'd by my superior force in fight.

  He ended, and his speech found no reply.

  One godlike Chief alone, Euryalus,

  Son of the King Mecisteus, who, himself,

  Sprang from Talaion, opposite arose.

 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On