Complete works of freder.., p.996

  Complete Works of Frederick Marryat, p.996

Complete Works of Frederick Marryat
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  


  “My dear sister, I have taken up the pen early this morning, as I intend to write considerable.” (Life and Remains of Charles Pont.)

  The word great is oddly used for fine, splendid.

  “She’s the greatest gal in the whole Union.”

  But there is one word which we must surrender up to the Americans as their very own, as the children say. I will quote a passage from one of their papers: —

  “The editor of the Philadelphia Gazette is wrong in calling absquatiated a Kentucky phrase (he may well say phrase instead of word.) It may prevail there, but its origin was in South Carolina, where it was a few years since regularly derived from the Latin, as we can prove from undoubted authority. By the way, there is a little corruption is the word as the Gazette uses it, absquatalized is the true reading.”

  Certainly a word worth quarrelling about!

  “Are you cold, miss?” said I to a young lady, who pulled the shawl closer over her shoulders.

  “Some,” was the reply.

  The English what? implying that you did not hear what was said to you, is changed in America to the word how?

  “I reckon,” “I calculate,” “I guess,” are all used as the common English phrase, “I suppose.” Each term is said to be peculiar to different states, but I found them used everywhere, one as often as the other. I opine, is not so common.

  A specimen of Yankee dialect and conversation: —

  “Well now, I’ll tell you — you know Marble Head?”

  “Guess I do.”

  “Well, then, you know Sally Hackett.”

  “No, indeed.”

  “Not know Sally Hackett? Why she lives at Marble Head.”

  “Guess I don’t.”

  “You don’t mean to say that?”

  “Yes, indeed.”

  “And you really don’t know Sally Hackett?”

  “No, indeed.”

  “I guess you’ve heard talk of her?”

  “No, indeed.”

  “Well, that’s considerable odd. Now, I’ll tell you — Ephraim Bagg, he that has the farm three miles from Marble Head — just as — but now, are you sure you don’t know Sally Hackett?”

  “No, indeed.”

  “Well, he’s a pretty substantial man, and no mistake. He has got a heart as big as an ox, and everything else in proportion, I’ve a notion. He loves Sal, the worst kind; and if she gets up there, she’ll think she has got to Palestine (Paradise); ain’t she a screamer? I were thinking of Sal myself, for I feel lonesome, and when I am thrown into my store promiscuous alone, I can tell you I have the blues, the worst kind, no mistake — I can tell you that. I always feel a kind o’ queer when I sees Sal, but when I meet any of the other gals I am as calm and cool as the milky way,” etcetera, etcetera.

  The verb “to fix” is universal. It means to do anything.

  “Shall I fix your coat or your breakfast first?” That is— “Shall I brush your coat, or get ready your breakfast first!”

  Right away, for immediately or at once, is very general.

  “Shall I fix it right away?” — i.e. “Shall I do it immediately?”

  In the West, when you stop at an inn, they say —

  “What will you have? Brown meal and common doings, or white wheat and chicken fixings;” — that is, “Will you have pork and brown bread, or white bread and fried chicken?”

  Also, “Will you have a feed or a check?” — A dinner, or a luncheon?

  In full blast — something in the extreme.

  “When she came to meeting, with her yellow hat and feathers, wasn’t she in fall blast?”

  But for more specimens of genuine Yankee, I must refer the reader to Sam Slick and Major Downing, and shall now proceed to some farther peculiarities.

  There are two syllables — um, hu — which are very generally used by the Americans as a sort of reply, intimating that they are attentive, and that the party may proceed with his narrative; but, by inflection and intonation, these two syllables are made to express dissent or assent, surprise, disdain, and (like Lord Burleigh’s nod in the play) a great deal more. The reason why these two syllables have been selected is, that they can be pronounced without the trouble of opening your mouth, and you may be in a state of listlessness and repose while others talk. I myself found them very convenient at times, and gradually got into the habit of using them.

  The Americans are very local in their phrases, and borrow their similes very much from the nature of their occupations and pursuits. If you ask a Virginian or Kentuckian where he was born, he will invariably tell you that he was raised in such a county — the term applied to horses, and, in breeding states, to men also.

  When a man is tipsy (spirits being made from grain), they generally say he is corned.

  In the West, where steam-navigation is so abundant, when they ask you to drink they say, “Stranger, will you take in wood?” — the vessels taking in wood as fuel to keep the steam up, and the person taking in spirits to keep his steam up.

  The roads in the country being cut through woods, and the stumps of the trees left standing, the carriages are often brought up by them. Hence the expression of, “Well, I am stumped this time.”

  I heard a young man, a farmer in Vermont, say, when talking about another having gained the heart of a pretty girl, “Well, how he contrived to fork into her young affections, I can’t tell; but I’ve a mind to put my whole team on, and see if I can’t run him off the road.”

  The old phrase of “straining at a gnat, and swallowing a camel,” is, in the Eastern states, rendered “straining at a gate, and swallowing a saw-mill.”

  To strike means to attack. “The Indians have struck on the frontier,”— “A rattle-snake struck at me.”

  To make tracks — to walk away. “Well, now, I shall make tracks;” — from foot-tracks in the snow.

  Clear out, quit, and put — all mean “be off.” “Captain, now, you hush or put” — that is, “Either hold your tongue, or be off.” Also, “Will you shut, mister?” — i.e. will you shut your mouth? i.e. hold your tongue?

  “Curl up” — to be angry — from the panther and other animals when angry raising their hair. “Rise my dandee up,” from the human hair; and a nasty idea. “Wrathy” is another common expression. Also, “Savage as a meat-axe.”

  Here are two real American words: —

  “Sloping” — for slinking away.

  “Splunging,” like a porpoise.

  The word “enthusiasm,” in the south, is changed to “entuzzy-muzzy.”

  In the Western states, where the racoon is plentiful, they use the abbreviation ‘coon when speaking of people. When at New York, I went into a hair-dresser’s shop to have my hair cut; there were two young men front the west — one under the barber’s hands, the other standing by him.

  “I say,” said the one who was having his hair cut, “I hear Captain is in the country.”

  “Yes;” replied the other, “so they say; I should like to see the ‘coon.”

  “I’m a gone ‘coon” implies “I am distressed — or ruined — or lost.” I once asked the origin of this expression, and was very gravely told as follows: —

  “There is a Captain Martin Scott (already mentioned in the Diary) in the United States Army who is a remarkable shot with a rifle. He was raised, I believe, in Vermont. His fame was so considerable through the state, that even the animals were aware of it. He went out one morning with his rifle, and spying a racoon upon the upper branches of a high tree, brought his gun up to his shoulder; when the racoon perceiving it, raised his paw for a parley. ‘I beg your pardon, mister,’ said the racoon, very politely; ‘but may I ask you if your name is Scott?’— ‘Yes,’ replied the captain.— ‘Martin Scott?’ continued the racoon— ‘Yes,’ replied the captain— ‘Captain Martin Scott?’ still continued the animal.— ‘Yes,’ replied the captain, ‘Captain Martin Scott?’— ‘Oh! then,’ says the animal, ‘I may just as well come down, for I’m a gone ‘coon.’”

  But one of the strangest perversions of the meaning of a word which I ever heard of is in Kentucky, where sometimes the word nasty is used for nice. For instance: at a rustic dance in that state a Kentuckian said to an acquaintance of mine, in reply to his asking the name of a very fine girl, “That’s my sister, stranger; and I flatter myself that she shows the nastiest ankle in all Kentuck” — Unde derivatur, from the constant rifle-practice in that state, a good shot or a pretty shot is termed also a nasty shot, because it would make a nasty wound: ergo, a nice or pretty ankle becomes a nasty one.

  The term for all baggage, especially in the south or west, is “plunder.” This has been derived from the buccaneers, who for so long a time infested the bayores and creeks near the mouth of the Mississippi, and whose luggage was probably very correctly so designated.

  I must not omit a specimen of American criticism.

  “Well, Abel, what d’ye think of our native genus, Mister Forrest?”

  “Well, I don’t go much to theatricals, that’s a fact; but I do think he piled the agony up a little too high in that last scene.”

  The gamblers on the Mississippi use a very refined phrase for “cheating”— “playing the advantages over him.”

  But, as may be supposed, the principal terms used are those which are borrowed from trade and commerce.

  The rest, or remainder, is usually termed the balance.

  “Put some of those apples into a dish, and the balance into the storeroom.”

  When a person has made a mistake, or is out in his calculation, they say, “You missed a figure that time.”

  In a skirmish last war, the fire from the British was very severe, and the men in the American ranks were falling fast, when one of the soldiers stepped up to the commanding officer and said, “Colonel, don’t you think that we might compromise this affair?” “Well, I reckon I should have no objection to submit it to arbitration myself,” replied the colonel.

  Even the thieves must be commercial in their ideas. One rogue meeting another, asked him what he had done that morning; “Not much,” was the reply, “I’ve only realised this umbrella.”

  This reminds me of a conversation between a man and his wife, which was overheard by the party who repeated it to me. It appears that the lady was economically inclined, and in cutting out some shirts for her husband, resolved that they should not descend much lower than his hip; as thereby so much linen would be saved. The husband expostulated, but in vain. She pointed out to him that it would improve his figure, and make his nether garments set much better; in a word, that long shirt-tails were quite unnecessary; and she wound up her arguments by observing that linen was a very expensive article, and that she could not see what on earth was the reason that people should stuff so much capital into their pantaloons.

  There is sometimes in the American metaphors, an energy which is very remarkable.

  “Well, I reckon, that from his teeth to his toe-nail, there’s not a human of a more conquering nature than General Jackson.”

  One gentleman said to me, “I wish I had all hell boiled down to a pint, just to pour down your throat.”

  It is a great pity that the Americans have not adhered more to the Indian names, which are euphonous, and very often musical; but, so far from it, they appear to have had a pleasure in dismissing them altogether. There is a river running into Lake Champlain, near Burlington, formerly called by the Indians the Winooski; but this name has been superseded by the settlers, who, by way of improvement, have designated it the Onion river. The Americans have ransacked scripture, and ancient and modern history, to supply themselves with names, yet, notwithstanding, there appears to be a strange lack of taste in their selection. On the route to Lake Ontario you pass towns with such names as Manlius, Sempronius, Titus, Cato, and then you come to Butternuts. Looking over the catalogue of cities, towns, villages, rivers, and creeks in the different states in the Union, I find the following repetitions: —

  Of towns, etcetera, named after distinguished individuals, there are: —

  Washingtons

  43

  Carrolls

  16

  Jacksons

  41

  Adamses

  18

  Jeffersons

  32

  Bolivars

  8

  Franklins

  41

  Clintons

  19

  Madisons

  26

  Waynes

  14

  Monroes

  25

  Casses

  6

  Perrys

  22

  Clays

  4

  Fayettes

  14

  Fultons

  17

  Hamiltons

  13

  Of other towns, etcetera, there are: —

  Columbus

  27

  Libertys

  14

  Centre Villes

  14

  Salems

  24

  Fairfields

  17

  Onions

  28

  Athenses

  10

  Muds

  8

  Romes

  4

  Little Muds

  1

  Crookeds

  22

  Muddies

  11

  Littles

  20

  Sandys

  39

  Longs

  18

  In colours they have: —

  Clears

  13

  Greens

  16

  Blacks

  33

  Whites

  15

  Blues

  8

  Yellows

  10

  Vermilions

  14

  Named after trees: —

  Cedars

  25

  Laurels

  14

  Cypresses

  12

  Pines

  18

  After animals: —

  Beavers

  23

  Foxes

  12

  Buffaloes

  21

  Otters

  13

  Bulls

  9

  Racoons

  11

  Deers

  13

  Wolfs

  16

  Dogs

  9

  Bears

  12

  Elks

  11

  Bear’s Rump

  1

  After birds, etcetera: —

  Gooses

  10

  Fishes

  7

  Ducks

  8

  Turkeys

  12

  Eagles

  8

  Swans

  15

  Pigeons

  10

  Pikes

  20

  The consequence of these repetitions is, that if you do not put the name of the state, and often of the county in the state in which the town you refer to may be, your letter may journey all over the Union, and perhaps, after all, never arrive at its place of destination.

  The states have already accommodated each other with nicknames, as per example: —

  Illinois people are termed

  Suckers

  Missouri

  Pukes

  Michigan

  Wolverines

  Indiana

  Hoosiers

  Kentucky

  Corn Crackers

  Ohio

  Buckeyes, etcetera

  The names of persons are also very strange; and some of them are, at all events, obsolete in England, even if they ever existed there. Many of them are said to be French or Dutch names Americanised. But they appear still more odd to us from the high sounding Christian names prefixed to them; as, for instance: Philo Doolittle, Populorum Hightower, Preserved Fish, Asa Peabody, Alonzo Lilly, Alceus Wolf, etcetera. I was told by a gentleman that Doolittle was originally from the French Do l’hotel; Peabody from Pibaudiere; Bunker from Bon Coeur; that Mr Ezekial Bumpus is a descendant of Monsieur Bon Pas, etcetera, all which is very possible.

  Every one who is acquainted with Washington Irving must know that, being very sensitive himself, he is one of the last men in the world to do anything to annoy another. In his selection of names for his writings, he was cautious in avoiding such as might be known; so that, when he called his old schoolmaster Ichabod Crane, he thought himself safe from the risk of giving offence. Shortly afterward a friend of his called upon him, accompanied by a stranger whom he introduced as Major Crane; Irving started at the name; “Major Ichabod Crane,” continued his friend, much to the horror of Washington Irving.

  I was told that a merchant went down to New Orleans with one Christian name, and came back, after a lapse of years, with another. His name was John Flint. The French at New Orleans translated his surname, and called him Pierre Fusée — on his return the Pierre stuck to him, and rendered into English as Peter, and he was called Peter Flint ever afterward.

  People may change their names in the United States by application to Congress. They have a story hardly worth relating, although considered a good one in America, having been told me by a member of congress. A Mr Whitepimple, having risen in the world, was persuaded by his wife to change his name, and applied for permission accordingly. The clerk of the office inquired of him what other name he would have, and he being very indifferent about it himself, replied carelessly, as he walked away, “Oh, anything;” whereupon the clerk enrolled him as Mr Thing. Time passed on, and he had a numerous family, who found the new name not much more agreeable than the old one, for there was Miss Sally Thing, Miss Dolly Thing, the old Things, and all the little Things; and worst of all, the eldest son being christened Robert, went by the name of Thingum Bob.

 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On