Complete works of robert.., p.503

  Complete Works of Robert Louis Stevenson (Illustrated), p.503

Complete Works of Robert Louis Stevenson (Illustrated)
Select Voice:
Brian (uk)
Emma (uk)  
Amy (uk)
Eric (us)
Ivy (us)
Joey (us)
Salli (us)  
Justin (us)
Jennifer (us)  
Kimberly (us)  
Kendra (us)
Russell (au)
Nicole (au)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885

Larger Font   Reset Font Size   Smaller Font  


  But in “Les Travailleurs,” with all its strength, with all its eloquence, with all the beauty and fitness of its main situations, we cannot conceal from ourselves that there is a thread of something that will not bear calm scrutiny. There is much that is disquieting about the storm, admirably as it begins. I am very doubtful whether it would be possible to keep the boat from foundering in such circumstances, by any amount of breakwater and broken rock. I do not understand the way in which the waves are spoken of, and prefer just to take it as a loose way of speaking, and pass on. And lastly, how does it happen that the sea was quite calm next day? Is this great hurricane a piece of scene-painting after all? And when we have forgiven Gilliat’s prodigies of strength (although, in soberness, he reminds us more of Porthos in the “Vicomte de Bragelonne” than is quite desirable), what is to be said to his suicide, and how are we to condemn in adequate terms that unprincipled avidity after effect, which tells us that the sloop disappeared over the horizon, and the head under the water, at one and the same moment? Monsieur Hugo may say what he will, but we know better; we know very well that they did not; a thing like that raises up a despairing spirit of opposition in a man’s readers; they give him the lie fiercely as they read. Lastly, we have here already some beginning of that curious series of English blunders, that makes us wonder if there are neither proof-sheets nor judicious friends in the whole of France, and affects us sometimes with a sickening uneasiness as to what may be our own exploits when we touch upon foreign countries and foreign tongues. It is here that we shall find the famous “first of the fourth,” and many English words that may be comprehensible perhaps in Paris. It is here that we learn that “laird” in Scotland is the same title as “lord” in England. Here, also, is an account of a Highland soldier’s equipment, which we recommend to the lovers of genuine fun.

  In “L’Homme qui Rit,” it was Hugo’s object to “denounce” (as he would say himself) the aristocratic principle as it was exhibited in England; and this purpose, somewhat more unmitigatedly satiric than that of the two last, must answer for much that is unpleasant in the book. The repulsiveness of the scheme of the story, and the manner in which it is bound up with impossibilities and absurdities, discourage the reader at the outset, and it needs an effort to take it as seriously as it deserves. And yet when we judge it deliberately, it will be seen that, here again, the story is admirably adapted to the moral. The constructive ingenuity exhibited throughout is almost morbid. Nothing could be more happily imagined, as a reductio ad absurdum of the aristocratic principle, than the adventures of Gwynplaine, the itinerant mountebank, snatched suddenly out of his little way of life, and installed without preparation as one of the hereditary legislators of a great country. It is with a very bitter irony that the paper, on which all this depends, is left to float for years at the will of wind and tide. What, again, can be finer in conception than that voice from the people heard suddenly in the House of Lords, in solemn arraignment of the pleasures and privileges of its splendid occupants? The horrible laughter, stamped for ever “by order of the king” upon the face of this strange spokesman of democracy, adds yet another feature of justice to the scene; in all time, travesty has been the argument of oppression; and, in all time, the oppressed might have made this answer: “If I am vile, is it not your system that has made me so?” This ghastly laughter gives occasion, moreover, for the one strain of tenderness running through the web of this unpleasant story: the love of the blind girl Dea, for the monster. It is a most benignant providence that thus harmoniously brings together these two misfortunes; it is one of those compensations, one of those after-thoughts of a relenting destiny, that reconcile us from time to time to the evil that is in the world; the atmosphere of the book is purified by the presence of this pathetic love; it seems to be above the story somehow, and not of it, as the full moon over the night of some foul and feverish city.

  There is here a quality in the narration more intimate and particular than is general with Hugo; but it must be owned, on the other hand, that the book is wordy, and even, now and then, a little wearisome. Ursus and his wolf are pleasant enough companions; but the former is nearly as much an abstract type as the latter. There is a beginning, also, of an abuse of conventional conversation, such as may be quite pardonable in the drama where needs must, but is without excuse in the romance. Lastly, I suppose one must say a word or two about the weak points of this not immaculate novel; and if so, it will be best to distinguish at once. The large family of English blunders, to which we have alluded already in speaking of “Les Travailleurs,” are of a sort that is really indifferent in art. If Shakespeare makes his ships cast anchor by some seaport of Bohemia, if Hugo imagines Tom-Jim-Jack to be a likely nickname for an English sailor, or if either Shakespeare, or Hugo, or Scott, for that matter, be guilty of “figments enough to confuse the march of a whole history — anachronisms enough to overset all chronology,” the life of their creations, the artistic truth and accuracy of their work, is not so much as compromised. But when we come upon a passage like the sinking of the Ourque in this romance, we can do nothing but cover our face with our hands: the conscientious reader feels a sort of disgrace in the very reading. For such artistic falsehoods, springing from what I have called already an unprincipled avidity after effect, no amount of blame can be exaggerated; and above all, when the criminal is such a man as Victor Hugo. We cannot forgive in him what we might have passed over in a third-rate sensation novelist. Little as he seems to know of the sea and nautical affairs, he must have known very well that vessels do not go down as he makes the Ourque go down; he must have known that such a liberty with fact was against the laws of the game, and incompatible with all appearance of sincerity in conception or workmanship.

  In each of these books, one after another, there has been some departure from the traditional canons of romance; but taking each separately, one would have feared to make too much of these departures, or to found any theory upon what was perhaps purely accidental. The appearance of “Quatrevingt-treize” has put us out of the region of such doubt. Like a doctor who has long been hesitating how to classify an epidemic malady, we have come at last upon a case so well marked that our uncertainty is at an end. It is a novel built upon “a sort of enigma,” which was at that date laid before revolutionary France, and which is presented by Hugo to Tellmarch, to Lantenac, to Gauvain, and very terribly to Cimourdain, each of whom gives his own solution of the question, clement or stern, according to the temper of his spirit. That enigma was this: “Can a good action be a bad action? Does not he who spares the wolf kill the sheep?” This question, as I say, meets with one answer after another during the course of the book, and yet seems to remain undecided to the end. And something in the same way, although one character, or one set of characters, after another comes to the front and occupies our attention for the moment, we never identify our interest with any of these temporary heroes nor regret them after they are withdrawn. We soon come to regard them somewhat as special cases of a general law; what we really care for is something that they only imply and body forth to us. We know how history continues through century after century; how this king or that patriot disappears from its pages with his whole generation, and yet we do not cease to read, nor do we even feel as if we had reached any legitimate conclusion, because our interest is not in the men, but in the country that they loved or hated, benefited or injured. And so it is here: Gauvain and Cimourdain pass away, and we regard them no more than the lost armies of which we find the cold statistics in military annals; what we regard is what remains behind; it is the principle that put these men where they were, that filled them for a while with heroic inspiration, and has the power, now that they are fallen, to inspire others with the same courage. The interest of the novel centres about revolutionary France: just as the plot is an abstract judicial difficulty, the hero is an abstract historical force. And this has been done, not, as it would have been before, by the cold and cumbersome machinery of allegory, but with bold, straightforward realism, dealing only with the objective materials of art, and dealing with them so masterfully that the palest abstractions of thought come before us, and move our hopes and fears, as if they were the young men and maidens of customary romance.

  The episode of the mother and children in “Quatrevingt-treize” is equal to anything that Hugo has ever written. There is one chapter in the second volume, for instance, called “Sein guéri, cœur saignant,” that is full of the very stuff of true tragedy, and nothing could be more delightful than the humours of the three children on the day before the assault. The passage on La Vendée is really great, and the scenes in Paris have much of the same broad merit. The book is full, as usual, of pregnant and splendid sayings. But when thus much is conceded by way of praise, we come to the other scale of the balance, and find this, also, somewhat heavy. There is here a yet greater over-employment of conventional dialogue than in “L’Homme qui Rit”; and much that should have been said by the author himself, if it were to be said at all, he has most unwarrantably put into the mouths of one or other of his characters. We should like to know what becomes of the main body of the troop in the wood of La Saudraie during the thirty pages or so in which the foreguard lays aside all discipline, and stops to gossip over a woman and some children. We have an unpleasant idea forced upon us at one place, in spite of all the good-natured incredulity that we can summon up to resist it. Is it possible that Monsieur Hugo thinks they ceased to steer the corvette while the gun was loose? Of the chapter in which Lantenac and Halmalho are alone together in the boat, the less said the better; of course, if there were nothing else, they would have been swamped thirty times over during the course of Lantenac’s harangue. Again, after Lantenac has landed, we have scenes of almost inimitable workmanship that suggest the epithet “statuesque” by their clear and trenchant outline; but the tocsin scene will not do, and the tocsin unfortunately pervades the whole passage, ringing continually in our ears with a taunting accusation of falsehood. And then, when we come to the place where Lantenac meets the royalists, under the idea that he is going to meet the republicans, it seems as if there were a hitch in the stage mechanism. I have tried it over in every way, and I cannot conceive any disposition that would make the scene possible as narrated.

  Such then, with their faults and their signal excellences, are the five great novels.

  Romance is a language in which many persons learn to speak with a certain appearance of fluency; but there are few who can ever bend it to any practical need, few who can ever be said to express themselves in it. It has become abundantly plain in the foregoing examination that Victor Hugo occupies a high place among those few. He has always a perfect command over his stories; and we see that they are constructed with a high regard to some ulterior purpose, and that every situation is informed with moral significance and grandeur. Of no other man can the same thing be said in the same degree. His romances are not to be confused with “the novel with a purpose” as familiar to the English reader: this is generally the model of incompetence; and we see the moral clumsily forced into every hole and corner of the story, or thrown externally over it like a carpet over a railing. Now the moral significance, with Hugo, is of the essence of the romance; it is the organising principle. If you could somehow despoil “Les Misérables” or “Les Travailleurs” of their distinctive lesson, you would find that the story had lost its interest and the book was dead.

  Having thus learned to subordinate his story to an idea, to make his art speak, he went on to teach it to say things heretofore unaccustomed. If you look back at the five books of which we have now so hastily spoken, you will be astonished at the freedom with which the original purposes of story-telling have been laid aside and passed by. Where are now the two lovers who descended the main watershed of all the Waverley Novels, and all the novels that have tried to follow in their wake? Sometimes they are almost lost sight of before the solemn isolation of a man against the sea and sky, as in “Les Travailleurs”; sometimes, as in “Les Misérables,” they merely figure for awhile, as a beautiful episode in the epic of oppression; sometimes they are entirely absent, as in “Quatrevingt-treize.” There is no hero in “Notre Dame”: in “Les Misérables” it is an old man: in “L’Homme qui Rit” it is a monster: in “Quatrevingt-treize” it is the Revolution. Those elements that only began to show themselves timidly, as adjuncts, in the novels of Walter Scott, have usurped ever more and more of the canvas; until we find the whole interest of one of Hugo’s romances centring around matter that Fielding would have banished from his altogether, as being out of the field of fiction. So we have elemental forces occupying nearly as large a place, playing (so to speak) nearly as important a rôle, as the man, Gilliat, who opposes and overcomes them. So we find the fortunes of a nation put upon the stage with as much vividness as ever before the fortunes of a village maiden or a lost heir; and the forces that oppose and corrupt a principle holding the attention quite as strongly as the wicked barons or dishonest attorneys of the past. Hence those individual interests that were supreme in Fielding, and even in Scott stood out over everything else, and formed as it were the spine of the story, figure here only as one set of interests among many sets, one force among many forces, one thing to be treated out of a whole world of things equally vivid and important. So that, for Hugo, man is no longer an isolated spirit without antecedent or relation here below, but a being involved in the action and reaction of natural forces, himself a centre of such action and reaction; or an unit in a great multitude, chased hither and thither by epidemic terrors and aspirations, and, in all seriousness, blown about by every wind of doctrine. This is a long way that we have travelled: between such work and the work of Fielding is there not, indeed, a great gulf of thought and sentiment?

  Art, thus conceived, realises for men a larger portion of life, and that portion one that it is more difficult for them to realise unaided; and, besides helping them to feel more intensely those restricted personal interests which are patent to all, it awakes in them some consciousness of those more general relations that are so strangely invisible to the average man in ordinary moods. It helps to keep man in his place in nature, and, above all, it helps him to understand more intelligently the responsibilities of his place in society. And in all this generalisation of interest, we never miss those small humanities that are at the opposite pole of excellence in art; and while we admire the intellect that could see life thus largely, we are touched with another sentiment for the tender heart that slipped the piece of gold into Cosette’s sabot, that was virginally troubled at the fluttering of her dress in the spring wind, or put the blind girl beside the deformity of the laughing man. This, then, is the last praise that we can award to these romances. The author has shown a power of just subordination hitherto unequalled; and as, in reaching forward to one class of effects, he has not been forgetful or careless of the other, his work is more nearly complete work, and his art, with all its imperfections, deals more comprehensively with the materials of life, than that of any of his otherwise more sure and masterly predecessors.

  These five books would have made a very great fame for any writer, and yet they are but one façade of the monument that Victor Hugo has erected to his genius. Everywhere we find somewhat the same greatness, somewhat the same infirmities. In his poems and plays there are the same unaccountable protervities that have already astonished us in the romances. There, too, is the same feverish strength, welding the fiery iron of his idea under forge-hammer repetitions — an emphasis that is somehow akin to weakness — a strength that is a little epileptic. He stands so far above all his contemporaries, and so incomparably excels them in richness, breadth, variety, and moral earnestness, that we almost feel as if he had a sort of right to fall oftener and more heavily than others; but this does not reconcile us to seeing him profit by the privilege so freely. We like to have, in our great men, something that is above question; we like to place an implicit faith in them, and see them always on the platform of their greatness; and this, unhappily, cannot be with Hugo. As Heine said long ago, his is a genius somewhat deformed; but, deformed as it is, we accept it gladly; we shall have the wisdom to see where his foot slips, but we shall have the justice also to recognise in him one of the greatest artists of our generation, and, in many ways, one of the greatest artists of time. If we look back, yet once, upon these five romances, we see blemishes such as we can lay to the charge of no other man in the number of the famous; but to what other man can we attribute such sweeping innovations, such a new and significant presentment of the life of man, such an amount, if we merely think of the amount, of equally consummate performance?

 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885
Add Fast Bookmark
Load Fast Bookmark
Turn Navi On
Turn Navi On
Turn Navi On
Scroll Up
Turn Navi On
Scroll
Turn Navi On